QVerti, versti savo „WordPress“ turinį

Turinys
Daug kartų mums reikia versti „webo“ tinklaraštį pagal „Wordpress“ į kelias kalbas tam naudosime papildinį.
qPervedimas, yra papildinys, kuris leis mums labai lengvai išversti mūsų straipsnių, puslapių ir valdiklio turinį, kad lankytojas galėtų pasirinkti, kuria tinkama kalba, su šiuo papildiniu turėsime galimybę turėti kalbą, kuria mes reikia dirbti ispaniškai, angliškai, vokiškai ir daug kitų. Šis papildinys atitinka baigtą „Wordpress“ versiją.
Pamatysime, kaip paprastai naudoti šiuos papildinius, kaip įdiegti, konfigūruoti, naudoti ir peržiūrėti „qTranslate“ rezultatus.
Kai kurios funkcijos:
Vertimas yra rankinis, o ne automatinis, todėl rezultatas yra profesionalus vos keliais paspaudimais
Pakeiskite kalbą taip paprasta, kaip pasirinkti kalbą ir perjungti vaizdinį režimą į HTML
Kalbos pritaikymas nekeičiant mo kalbos failų.
Išverskite datas ir keletą ypatingų žodžių
Jis pateikiamas su daugybe kalbų anglų, supaprastinta kinų, vokiečių ir daugeliu kitų
Mes galime pasirinkti vieną iš 3 būdų, kaip rodyti draugišką URL ir dirbti su SEO.
Domenas bus įvairių formų, pvz., Www.mydomain.com/es/mypage/ arba gražus ir švarus http://es.mydomain.com
Kiekvienai kalbai bus sukurtas URL, kad būtų lengviau atskirti turinį pagal kalbas ir taip išvengti turinio pasikartojimo.
Yra keli „qTranslate“ diegimo būdai, lengviausias ir paprasčiausias yra naudoti papildinių diegimo programą, kurią siūlo pati „WordPress“ administracija. Norėdami tai padaryti, pirmas dalykas, kurį turime padaryti, yra spustelėti papildinių parinktį Pridėti naują.
Šis veiksmas nuves mus į ekraną su paieškos varikliu, kuriame turėsime nurodyti papildinį, kurį norime įdiegti. Mūsų atveju rašome qTranslate.
Spustelėjus mygtuką Ieškoti papildinių, pasirodys nurodytų paieškos terminų atitinkančių papildinių sąrašas. Mūsų atveju turime rasti tą, kuris turi tik pavadinimą qTranslate.
Taip pat galime atsisiųsti „qTranslate“ iš „qTranslate“ puslapio http: //www.qianqin.d… Slate / download / kur turėsime pamatyti, kuri versija atitinka mus pagal įdiegtą „WordPress“ versiją, nes jei įdiekite nepalaikomą versiją, ji neveiks.
Įdiegę papildinį, laikas jį sukonfigūruoti kalbomis, kuriomis turės mūsų svetainė. Pagal numatytuosius nustatymus aktyviai veikia anglų, vokiečių ir kinų kalbos, tačiau galime pašalinti ir įdėti kalbas. Mūsų atveju mes suaktyvinsime ispanų ir prancūzų kalbas ir pašalinsime kinų bei vokiečių kalbas.
Norėdami tai padaryti, pirmas dalykas, kurį reikia padaryti, yra spustelėti parinktį Kalbos, esančią skiltyje Nustatymai.

„qTranslate“ leidžia vartotojui įvesti vertimą, kurį jis nori rodyti kiekvienam savo puslapiui ir įrašui. Norėdami tai padaryti, rašydami naują publikaciją, atsiras tiek skirtukų, kiek mūsų įdiegtų kalbų, kad kiekviename iš jų galėtume įdėti tekstą, kuris, mūsų manymu, yra tinkamas.
Jei kurį nors iš jų paliksime tuščią, viešojoje dalyje nebus rodomas joks tekstas. Toliau pateiktame paveikslėlyje galite pamatyti redaktorių, paruoštą ispanų, anglų ir prancūzų kalboms.Ar jums patiko ir padėjo ši pamoka?Galite apdovanoti autorių paspausdami šį mygtuką, kad suteiktumėte jam teigiamą tašką
wave wave wave wave wave